Biblioteka

Hrvatski rječnik stopljenica

sfecalije [sfecalije, sfekalije] im. mn. /Paolo/ Sfeci × fekalije

Feralove sfecalije (FT, 4. 3. 2000, n)

• o protivljenju glazbenika P. Sfecija doseljavanju stranih radnika u Hrvatsku

Shakesqueere [šejkskvir] im. e. Shakesqueere /William/ Shakespeare × e. queer ‘homoseksualac’ prigodan pogrdan, uvredljiv nadimak za homoseksualca

Ed, kako je kod Patricka? – Loše. Još ne spavam. William Shakesqueere još misli da je previše profinjen da kupi TV. – Možda bi trebao pročitati koju knjigu. Enes... Ćelavić. (Kontrola 2015, S02E23)

• W. Shakespeare (1564–1611) – engleski dramatičar

• usp. Agayija, Ćelavić, Gaybraham, Homona, Oklahomić, Taj Mahomić, Taj Makurva, židardesa

shakešperhakl [šejkšperhakl] im. /William/ Shakespeare × šperhakl ‘univerzalni ključ za sve brave’

Tu nešto grozno smrdi!!! Da, nešto je trulo u državi Danskoj... – U kojoj je to državi trulo? – U državi Danskoj... To je poznati tekst iz Hamleta. – Misliš da sam lajbek i da ne znam da je Hamlet u Mrduši Donjoj, a ne u Danskoj. – Ali to je napisao Shakespeare engleski... – Znači priznajete da je parola ubačena iz inozemstva. Sad buju fakini u bajbuku propjevali sve što znaju o tom shakešperhaklu. (Bednjanec 1975b, travanj 1975)

• razgovor dvojice šahista s policajcem koji ih privodi • Hamlet – tragedija W. Shakespearea (o. 1600) • Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja – komedija I. Brešana (1973)

• usp. Serempuh

Shamy [šejmi] im. Shamy Sheldon × Amy

Kako su se upoznali? – Dali smo Sheldonove informacije, a stranica je ispljunula Amy Farru Fowler. – Bože! Sheldon i Amy. – Mi ih zovemo Shamy. – Shamy! Super mi je Shamy! (Teorija 2014, S04E01)

Pa to je Shamy! – Shamy? – Nezrela amalgamacija naših imena. Sheldon, Amy – Shamy. – Ne sviđa mi se to. (Teorija 2014, S04E03)

Shamy bi mogao potrajati godinama. (Teorija 2014, S04E03)

Malo sam zabrinut za Sheldona. – Svi smo malo zabrinuti za njega. – Ne, otkad je Shamy potonuo. – Mislio sam da govoriš općenito. (Teorija 2014, S04E03)

Gle tko je na spoju! Pasadenski omiljeni slavni par, Shamy. (Teorija 2014, S05E12)

• Sheldon, Amy – imena likova u TV-seriji Teorija velikog praska

• usp. Emippali, Howdini, Koothranardowitz, Koothrapeeny, Koothrapemily, Koothrapenny, Koothratulum, Lenwoloppali, Leonerd, Shelbot, Shelzum, Šarmalarmalon, Wolowizard, Zeusowitz

sharkastično [šarkastično] pril. e. shark ‘morski pas, psina’ × sarkastično

Kome to odgovaraju nacisti i ksenofobi na Jadranu, baš uoči prijemnog ispita Hrvatske za Europsku uniju? – graknuli su državotvorci. – Koja je sad to psina? – pitali su se treći. – Velika bijela – odgovorili su četvrti smijuljeći se sharkastično. (Dežulović 2008, 222, srpanj 2003)

shart [šart] im. e. shart shit ‘srati’ × fart ‘prdjeti’ mala neželjena defekacija pri opuštanju sfinktera, odnosno prđenju

Jel vam se ikad desilo da prdnete i pri tom se userete? – Jednoj dami ne priliči otvaranje ovakve teme. [...] – Misliš da žene ne doživljavaju shartove? (Index, 11. 2. 2011, k)

Što misliš, jel on ikad doživio shart? (Index, 11. 2. 2011, k)

Čuo sam za fart fetišiste, al za shart još nisam. (Index, 11. 2. 2011, k)

sheeple [šipl] im. mn. e. sheeple sheep ‘ovca’ × people ‘ljudi, puk, narod’ pogrdno za podložnike, nekritičke sljedbenike, ljude ovce

Ili HDZ... Sanader... prvo zakuha stvari, povuče se, dođe Kosor, koja napravi kontra što je ovaj zakuhao (tj. da ljudima »mrkve«) i time opet poveća popularnost HDZ-a i tako opet dobiju na izborima. A ljudi-ovce (sheeple) su i dalje ostali izigrani... (F, 12. 11. 2009, k)

Izvedenica sheeple nastala je od spajanja riječi ovca »sheep« i ljudi »people«. Riječ je o povodljivim ljudima koji žude da budu šefovi mezimci. Slijepo ih slijede i nikad ne preispituju njihove postupke. (24sata, 22. 3. 2010)

»[...] Sramite se, ovce! Probudite se.« Riječ »ovce« nedosljedno sam prevela, jer je komentator (gotovo sigurno je bolje reći »hejter«) upotrijebio teško prevedivu, ali po ljudski rod poražavajuću kovanicu: »sheeple«. [...] Baš smo sheeple! (Lider, 8. 11. 2012)

Treba vam biti jasno koliko je svijet zaglibio u obmani i lažima, kada i same kršćanske crkve podupiru EU, iako je satanistička organizacija. Od Sotone sigurno ništa dobro ne dolazi. Tek danas svijet uviđa kako je prevaren, ali ne još dovoljno. Još uvijek se jadni puk (sheeple) uzda u pravdu te institucije koja nosi žig samog sotone. (VL, 22. 11. 2014, k)

Ne tako davne 1984. (kako prikladno) znameniti Wall Street Journal je prvi iskoristio slengovski naziv Sheeple – ljudi ovce, kako bi opisao osobe koje slijepo vjeruju svakoj informaciji koja dolazi od naoko važnih izvora, čak i ako je poznato da ti izvori nisu vjerodostojni te da su u velikom broju slučajeva iznosili neistine. (Hazud, 31. 1. 2015)

Tih »1% koji posjeduju 99%« se slavodobitno smiju kako su ovco-narod (sheeple) usmjerili na čemu će se ispuhati i međusobno zaratiti – te zaboraviti na njih. (Homunizam, 21. 6. 2015)

Ovo je odličan primjer kako sheeplu trebaš samo upakirati odgovarajuće riječi, i u stanju je krenuti za bilo čime. (Homunizam, 5. 10. 2015)

Sheksbeer [šeksbir] im. /William/ Shakespeare × /Vladimir/ Šeks × e. beer ‘pivo’

Viljam Sheksbeer (Zmaj, 29. 12. 2013, m)

• fotomontaža političara V. Šeksa na portretu W. Shakespearea, aluzija na Šeksove navodne probleme s alkoholizmom

• usp. Baadel-Meinhoff, Promil-un, stockholmski, Šekspir, Šhreks

Shelbot [šelbot] im. e. Shelbot Sheldon × robot ‘robot’

Penny... Penny... Penny... – Što ima, Shelbote? (Teorija 2014, S04E02)

• Sheldon – ime lika u TV-seriji Teorija velikog praska, u epizodi se želi pretvoriti u robota

• usp. crobot, fembot, seksbot

• usp. Emippali, Howdini, Koothranardowitz, Koothrapeeny, Koothrapemily, Koothrapenny, Koothratulum, Lenwoloppali, Leonerd, Shamy, Shelzum, Šarmalarmalon, Wolowizard, Zeusowitz

Shelzum [šelzum] im. Sheldon × Konzum e. Shel-Mart Sheldon × K-Mart

Zamisli se na mjestu gdje ti je najugodnije. Gdje je to? – [...] u gradu koji sam ja dizajnirao – Sheldonopolisu. [...] Mogu skoknuti i kupiti nešto u Shelzumu. (Teorija 2014, S03E18)

• Sheldon – ime lika u TV-seriji Teorija velikog praska • Konzum – hrvatski trgovački lanac • K-Mart – američki trgovački lanac

• usp. Emippali, Howdini, Koothranardowitz, Koothrapeeny, Koothrapemily, Koothrapenny, Koothratulum, Lenwoloppali, Leonerd, Shamy, Shelbot, Šarmalarmalon, Wolowizard, Zeusowitz

shepadoodle [šepadudl] im. e. shepadoodle /german/ shepherd ‘/njemački/ ovčar’ × poodle ‘pudl’ pas mješanac njemačkog ovčara i pudla

German Shepherd Dog + Poodle = Shepadoodle (Vauvau, 12. 6. 2007)

shiffon [šifon] im. e. shiffon shih /tzu/ ‘ši-cu’ × /brussels/ griffon ‘/briselski/ grifon’ pas mješanac ši-cua i briselskoga grifona

Brussels Griffon + Shih Tzu = Shiffon (Vauvau, 12. 6. 2007)

shihmo [šimo] im. e. shihmo shih /tzu/ ‘ši-cu’ × /american/ eksimo ‘/američki/ eskimski pas’ pas mješanac ši-cua i američkog eskimskog psa

American Eskimo + Shih Tzu = Shih-Mo (Vauvau, 12. 6. 2007)

shinese [šineze] im. e. shinese shih /tzu/ ‘ši-cu’ × pekingese ‘pekinezer’ pas mješanac ši-cua i pekinezera

Pekingese + Shih Tzu = Shinese (Vauvau, 12. 6. 2007)

shiranian [širanijan] im. e. shiranian shih /tzu/ ‘ši-cu’ × pomeranian ‘pomeranac’ pas mješanac ši-cua i pomeranca

Pomeranian + Shih Tzu = Shiranian (Vauvau, 12. 6. 2007)

shit [shit, šit] im. e. shit ‘govno, sranje’ × hit

Greatest shits (FT, 1993–2008, n)

• stalna rubrika u Feral Tribuneu od 10. 8. 1993. do zadnjega broja 20. 6. 2008. u kojoj su se prenosile i nagrađivale najgluplje izjave javnih osoba

shitac [shitac, šitac] im. e. shit ‘govno, sranje’ × hitac

Feralov sudbonosni shitac (FT, 30. 6. 2001, n)

• o napisu Z. Vukmana u kojem očajava zbog suđenja M. Norcu smatrajući ga »moralno-povijesnim suicidom nad memorijom i dostojanstvom Hrvata«

• usp. apologoreja, balkanto, Četverorep, gumnazija, kranjčarenje, kriptokolumnizam, kukumenski, medikamental, pakaovac, preseratorijanac, slovostaj, talamuđenje, teroretičar, tribudal, vjerojauk, vukmanijak

shitam [šitam] im. e. shit ‘govno, sranje’ × ritam

Feralov shitam zločina (FT, 23. 8. 1999, n)

• o veliku broju smrtnih slučajeva spomenutih u listu Arena • Ritam zločina – film Z. Tadića

shitanje [šitańe] im. e. shit ‘govno, sranje’ × pitanje

Feralovo vjersko shitanje (FT, 14. 2. 2000, n)

• o neuspjelu pokušaju P. Tome da objasni razliku između razuma i vjere

Feralovo životno shitanje (FT, 1. 9. 2001, n)

• o izjavi M. Arlovića da je upitno živimo li danas doista lošije nego jučer

Feralova teška shitanja (FT, 4. 8. 2006, n)

• o pitanju M. Pupovcu kako to da se on uvijek nađe ondje gdje netko napadne Srbe

shitati [šitati] gl. e. shit ‘govno, sranje’ × ?skitati

Feralovo »Tko pita, ne shita!« (FT, 28. 7. 1997, n)

• o izjavi M. Ćire Blaževića: »Može li se uopće reći još nešto o ovoj utakmici, a da ne ispadne glupo?!« • o utakmici Croatia : Partizan, koja je završila rezultatom 5 : 0

Feralovo tko čita, ne shita! (FT, 16. 2. 2007, n)

• o izjavi dubrovačke gradonačelnice D. Šuica da je ugovor o projektu gradske garaže tajan, ali da u njemu, iako ga nije čitala, ionako nema ničega

shitatum [šitatum] prid. e. shit ‘govno, sranje’ × lat. /opus/ citatum ‘navedeno /djelo/’

Feralov opus shitatum (FT, 6. 12. 1999, n)

• o izjavi M. Rožića: »Ono što novinar ili običan čovjek naziva prepisivanjem to se u znanosti zove citiranjem.«

shitistika [šitistika] im. e. shit ‘govno, sranje’ × statistika

Championshit jezikom brojeva. Shitistika (FT, 30. 12. 1996, n)

• o godišnjim rezultatima rubrike Greatest shits

Feralova opća shitistika (FT, 7. 12. 2002, n)

• o izjavi S. Praljka da su ratni zločini počinjeni s hrvatske strane dio opće statistike kriminala

• usp. filijalnuški, insektor, neštarija, praljčarija, stokabular

shitmaker [shitmejker, šitmejker] im. e. shit ‘govno, sranje’ × e. hitmaker ‘skladatelj hitova’

Feralov shitmaker za uspješno djelovanje (FT, 19. 8. 1996, n)

• o izjavi D. Horvatića o državotvornome djelovanju Hrvatskog slova

shitni [shitni, šitni] prid. e. shit ‘govno, sranje’ × hitni

Feralova shitna pomoć (FT, 16. 3. 1998, n)

• o izjavi pravaša A. Đapića da će HSP pomoći Srbima u što bržem iseljavanju iz Hrvatske

• usp. antecipacija, antocipacija, antofašist, antofašistički, antofašizam, antopologija, bravorijek, Čaprazliović, Delhija, divnjak, đapahirija, idiomluk, kriminimalizacija, Ku-Kuruz-Klan, magihisterij, norčan, pogotovina, stupendist, Trbosijek, udbalaština, udbiverzitet, zadartost

Shitrec [shitrec, šitrec] im. e. shit ‘govno, sranje’ × /Hrvoje/ Hitrec

Greatest Shitrec (FT, 7. 10. 2000, n)

• o napisu H. Hitreca

Feralov Shrvoje Shitrec (FT, 16. 2. 2007, n)

• o izjavi H. Hitreca da bi u Europskoj Uniji kao federaciji Hrvatska imala lošiji položaj nego u Jugoslaviji

• usp. Endemhazija, Liternacionala, osmrknica, pokreten, Shrvoje

shizofranija im. shizofrenija × Franjo /Tuđman/

Shizofranija (FT, 8. 11. 1999, n)

Shizofrania – velikim bijelim slovima samo je ova riječ napisana na pročelju jedne kuće u donjem dijelu zagrebačke Ilice. (FT, 8. 11. 1999)

• V. Primorac o nevoljama do kojih bi moglo doći ako F. Tuđman i HDZ vlast ne predaju mirno ili ako F. Tuđman umre • uz tekst je priložena fotografija grafita o kojemu je riječ

• usp. Faddam, Framislav, frankitektura, Franjcuska, franjcuski, Franjdora, franje, Franjkenstein, franjkuša, franjoslavlje, franjovac, Granjo, Karađman, shizofrenki, Sranjo, Tomranjo, tuđba, tuđmaneskan, Tuđmanic, tuđmanonanija, Tuđmarko, Tuđmanhattan, tuđmanifest, Tuđmanino, Tuđmankamon, Tuđmanlija, Tuđmanjača, Tuđmard, Tuđmdman, Tuđmean

shizofrenki im. shizofrenik × Frenki

Feralov shizofrenki (FT, 15. 3. 2003, n)

• o priznanju M. Ćire Blaževića da ga je F. Tuđman nazvao shizofrenikom kad ga je zatekao kako nakon poraza od Francuske na Svjetskome nogometnom prvenstvu divlja u svlačionici • Frenki – Franjo Tuđman

• usp. Faddam, Framislav, frankitektura, Franjcuska, franjcuski, Franjdora, franje, Franjkenstein, franjkuša, franjoslavlje, franjovac, Granjo, Karađman, shizofranija, Sranjo, Tomranjo, tuđba, tuđmaneskan, Tuđmanic, tuđmanonanija, Tuđmarko, Tuđmanhattan, tuđmanifest, Tuđmanino, Tuđmankamon, Tuđmanlija, Tuđmanjača, Tuđmard, Tuđmdman, Tuđmean

shocker [šoker] im. e. shocker jap. shiba /inu/ ‘šiba /inu/’ × e. cocker /spaniel/ ‘koker-španijel’ pas mješanac šibe inua i koker-španijela

Cocker Spaniel + Shiba Inu = Shocker (Vauvau, 12. 6. 2007)

shootacco [šutako] im. shootacchi [šutaki] mn. e. shoe ’cipela’ × žutaki ‘opanak’ × tal. tacco mn. tacchi ‘potpetice’ spoj štikle i opanka

Shootacchi: nevjerojatan spoj štikle i opanka (Femina, 5. 11. 2014, n)

Shootacchi – kombinacija štikle i opanka – izrađena je tradicionalnim tehnikama manufakturne izrade opanaka – prepletanjem i provlačenjem tj. fizovanjem kožnih traka. – objasnila je Anita Zannotti Štulec. [...] Shootacchi je neverojatno udobna i meka štikla koja prekrasno izgleda na nozi [...] Ime ove štikle/opanka je igra nekoliko pojmova – opanka koji se zove žutaki, zatim engleske riječi za cipelu – shoe, te talijanskog pojma za potpeticu – tacchi. (Femina, 5. 11. 2014)

Shopping-pong [šoping pong] im. e. shopping ‘šoping, kupnja’ × ping-pong naslov izložbe A. Kuštre (2004)

• usp. artnik, artupunktura, brozno, sperman, zvjerno

shorkie [šorki] im. e. shorkie shih /tzu/ ‘ši-cu’ × yorkie, yorkshire /terrier/ ‘jorki, jorkširski /terijer/’ pas mješanac ši-cua i jorkširskoga terijera

Shih Tzu + Yorkie = Shorkie Tzu (Vauvau, 12. 6. 2007)

Shrvoje im. shrvan × Hrvoje /Hitrec/

Feralov Shrvoje Shitrec (FT, 16. 2. 2007, n)

• o izjavi H. Hitreca da bi u Europskoj Uniji kao federaciji Hrvatska imala lošiji položaj nego u Jugoslaviji

• usp. Endemhazija, Liternacionala, osmrknica, pokreten, Shitrec

Shuputashian [šuputašijan] im. /Maja/ Šuput × /Kim/ Kardashian

Foto: Maja Šuput želi imati pozadinu poput Kim: »Shuputashian se guza zove« (JL, 21. 2. 2014, n)

Shuputashian se guza zove – napisala je pjevačica uz molbu da joj se ne tepa jer je još uvijek mala. (JL, 21. 2. 2014)

sikteritorijalni prid. sikter ‘odlazi! marš! goni!’ × teritorijalni

Feralova sikteritorijalna obrana (FT, 19. 10. 2002, n)

• o napisu don Ž. Kustića da Vlada ne bi smjela primiti optužnicu protiv J. Bobetka te bi od Haaškoga suda trebala zatražiti ispriku za optužbe o etničkome čišćenju

silkinese [silkineze] im. e. silkinese silky /terrier/ ‘australski svilenkasti /terijer/’ × pekingese ‘pekinezer’ pas mješanac australskoga svilenkastog terijera i pekinezera

Pekingese + Silky Terrier = Silkinese (Vauvau, 12. 6. 2007)

silkchon [silkšon] im. e. silkchon silky /terrier/ ‘/australski/ svilenskasti /terijer/’ × bichon /frise/ ‘kovrčavi bišon’ pas mješanac australskoga svilenkastog terijera i kovrčavoga bišona

Bichon Frise + Silky Terrier = Silkchon (Vauvau, 12. 6. 2007)

silkzer [silkzer, silkcer] im. e. silkzer silky /terrier/ ‘/australski/ svilenkasti /terijer/’ × /miniature/ schnauzer ‘/patuljasti/ šnaucer’ pas mješanac australskoga svilenkastog terijera i patuljastoga šnaucera

Miniature Schnauzer + Silky Terrier = Silkzer (Vauvau, 12. 6. 2007)

silovano pril. silno × silovati

[...] jerbo me ko doberman iz sechuanusa, ko jebenny goodman nadahnjivao silovano. Imao je dobar karinet i pihao mi u pusak, pimpiskom u pussy. (Radaković 1999, 47)

• usp. jebenny, jerbati, karinet, pimpisak, sechuanus

simbolesnik im. simbol × bolesnik

Feralov simbolesnik (FT, 16. 1. 2004, n)

• o izjavi M. Perkovića Thompsona da ne treba zabranjivati isticanje ustaških simbola

simboleština im. simbol × boleština

Bonus: simboli i simboleštine (Index, 11. 8. 2016, n)

• podnaslov u članku o zabunama sa simbolima i logotipima te njihovim zloporabama

simbolnica im. simbol × bolnica

Simbolnica tuđmanizma (FT, 30. 6. 2001, n)

• o simbolima vladavine F. Tuđmana, koji ostaju i nakon njegove smrti

simpatamnično pril. sim pa tam ‘ovamo-onamo’ × simpatično × tamnica

Narančito je pobožavao da mi ušuvalja naguzne anus domine i slèđa s léđa, sim-pa-tamnično. (Radaković 1999, 47)

• usp. domina, naguzni, narančito, pobožavati, ušuvaljati

simplastičan prid. simpatičan × plastičan iskreno ili podrugljivo takav da dobro izgleda poslije estetskih operacija

Baš je simplastična. (R, Zagreb, 2014)

Meni je ona simpatična. – Misliš simplastična. (24sata, 6. 1. 2012, k)

A meni si uvik bila simplastična. (Index, 8. 7. 2014, k)

simvolistički prid. simbolistički × vol pogrdno za simbolističko i simboliste

[...] zapjevat ću u njegovu slavu popijevku kojom neki srednjevječni mistični pjesnik [...] navještuje proročki pojavu (sim)volističke Mladosti. (Matoš XIII, 37, ožujak–lipanj 1899)

• usp. Arsenikides, Aršelides, bedakcija, Blunaček, Dreksler, Huljević, Judapešta, Kretenides, Krieštimir, Kriješto, Kripelides, madžarolac, majmunides, oseloboditi, pesimisterija, Pfujević, pokreten, pokretenčić, pokretenski, politrika, simvolovski, Spermačević, Srbat, supilopovština, Ušević

simvolovski prid. simbol × volovski pogrdno za simbolističko i simboliste

[...] blago si ga Vama, o mile, o drage, o slatke (sim)volovske poetične mušice! (Matoš XIII, 31–32, ožujak–lipanj 1899)

• usp. Arsenikides, Aršelides, bedakcija, Blunaček, Dreksler, Huljević, Judapešta, Kretenides, Krieštimir, Kriješto, Kripelides, madžarolac, majmunides, oseloboditi, pesimisterija, Pfujević, pokreten, pokretenčić, pokretenski, politrika, simvolistički, Spermačević, Srbat, supilopovština, Ušević

sindikanalizacija im. sindikat × kanalizacija

Radni ljudi nogometnog tipa najbliži su sindikanalizaciji, ali imaju lovu pa im se fućka [...] (Bednjanec 1980, 154)

• epizoda o općim sportskim temama, o tome što bi Djed Mraz svakomu trebao donijeti, odnosno poboljšati

• usp. amerikanalizacija, sizinkalist, vaterpolovni

sinekurac im. sinekura × kurac pogrdno za uživatelja sinekure i sinekurčine • v. sinekurčina

Političari su kod nas klasični sinekurci koji žive od politike, a ne za politiku (shvaćenu kao borbu za opće dobro), trgovci i mešetari koji bez velikog dvoumljenja prodaju i vlastitu kožu ako za nju mogu postići dobru cijenu. (SD, 26. 5. 2003)

Katunarić je, naime, patetični fašist. I ne bih rekao da je on intelektualac. On je karijerni sinekurac. [...] Katunarić se, što je uostalom i prirodno za jednoga sinekurca i korporativca, snalazi isključivo u krdu. (JL, 8. 4. 2006)

Ja bih htio sinekuru u poduzeću, tj. želim biti neki sinekurac. Kvaliteta je da sam politički podoban (bez kičme, okrećem se kako vjetar puše, ili duva, po potrebi). (Croportal, 17. 1. 2008, k)

sinekurčina1 im. sinekura × kurčina pogrdno za sinekuru, dobro plaćen posao s malo ili nimalo odgovornosti

sinekurčina (R, Zagreb, 2000-ite)

Jergović da ga nabije na »sinekurčinu« ili Tomić da mu poruči da »odjebe«? (Ivančić 2013c, 11. 5. 2013)

Sinekurčina – odlično plaćena državna služba koja zahtijeva ozbiljan rad za partiju tijekom i poslije radnoga vremena. (HKV, 10. 1. 2016)

sinekurčina2 im. sinekura × ?/trica i/ kučina mn. /trice i/ kučine

Nakon što je izgubio jugoslavensku sinekuru, Katunarić se devedesetih munjevito priključio na obilate francuske i hrvatske sinekurice i sinekurčine. (JL, 8. 4. 2006)

• usp. sinekurica

sinekurica im. sinekura × ?trica /i kučina/ mn. trice /i kučine/

Nakon što je izgubio jugoslavensku sinekuru, Katunarić se devedesetih munjevito priključio na obilate francuske i hrvatske sinekurice i sinekurčine. (JL, 8. 4. 2006)

• usp. sinekurčina

singliš, singlish [singliš] im. e. Singlish Singapore ‘Singapur’ × English ‘engleski’ singapurski engleski, mješavina malajskoga, tamilskoga, kineskoga i engleskoga

Čovječe ja ovaj njihov singlish ništa ne razumijem... kad moram s njima pričati na telefon to mi je noćna mora... (Coolinarika, 22. 11. 2007, k)

Službena su čak četiri jezika: kineski, malajski, engleski i tamilski, ali najčešće se sporazumijevaju čudnom mješavinom sviju četiri, zvanom »singlish«. (GI, 14. 5. 2009)

Ljudi često koriste »singliš«, iako se zakonodavac svim silama trudi izbaciti tu mješavinu kreolskog i engleskog, želeći ih potaknuti da koriste pravilni engleski jezik. (JL, 9. 7. 2010)

Neke riječi u novim dijalektima imaju posve drugačije značenje. Recimo, »blur« na engleskom znači »zamućeno« dok na singlishu (singapurskom engleskom) znači »zbunjeno« ili »sporo«. (Bonbon, 14. 12. 2012)

Svi u Singapuru pričaju engleski, najrasprostranjeniji je i u školi se uči od malih nogu, dok se materinji (npr. mandarinski, malajski, tamilski, kako čiji), uče samo jedan sat u danu. Mix »singapurskog« i engleskog naziva se singlish. (Index, 23. 3. 2015)

• usp. afrihili, blaccent, bosrbvatski, croanglish, denglisch, franglais, frangle, frangleski, hinçais, hingliš, hrbo-srvatski, hrengleski, hrpski, hrvengleski, hrvenglish, hunglish, japglish, kingleski, konglish, kreutsch, manglish, spanglish, srvato-hrbski, srvatski, svahiliti, špangleski, štokajski, švengleski

Singrlice im. mn. e. sing ‘pjevati’ × ?e. sin ‘grijeh’ × singl × e. girl ‘djevojka’ × grlica ime ženske vokalne skupine iz Samobora

Naime, s pratećim Gegenschulter bendom snimio je 2002. godine album »Užas je naša furka« sa 14 blues i rock klasika, a 2008. s Tomislavom Golubanom snima autorsku pjesmu »Brzi vlak«, dok glazbenu suradnju ostvaruje i sa Singrlicama, sastavom Yellow Submarine... (VL, 11. 6. 2011)

Singrlice predstavljaju novi singl i spot za pjesmu Kiša (VL, 8. 7. 2015, n)

Osim Singrlica u spotu se pojavljuje i poznati radijski voditelj i urednik, Frano Ridjan. (VL, 8. 7. 2015)

sinkretenizam im. sinkretizam × kretenizam

Feralov sinkretenizam (FT, 21. 10. 2005, n)

• o napisu M. Kovačevića da ideolozi globalizma u projekt novoga svjetskog carstva »osim judeokršćanske uljudbe« žele uključiti i elemente perzijske i osmanske civilizacije, »što će im i teritorijalno omogućiti stvaranje sinkretističke religije«

sinovanje im. sin × silovanje

Feralovo sinovanje (FT, 10. 12. 2004, n)

• o seksističkom ispadu predsjedničkoga kandidata M. Blaževića, inače nogometnoga trenera, koji se sugovornicima često obraća sa sine

Feralovo sinovanje povijesti (FT, 13. 7. 2007, n)

• o izjavi D. Milinovića da je F. Tuđman najveći hrvatski sin

Siraki im. prid. Sirija × Irak, e. Iraqi ‘irački’

Murac je rekao: »A šta ja znan odakle su, biće iz Iraka ili Sirije!« Onda je murac okrenijo se prema nama i pitao je: »Sirija or Iraki?« Moj drug Dino je njemu rekao: »Siraki!« Murac je opet okrenijo se u mobilni i rekao je: »Jedan je iz Sirije, a drugi iz Iraka!« (Ivančić 2015b, 21. 9. 2015)

• iz kolumne Bilježnica Robija K. o izbjeglicama s Bliskog istoka, Robi K. i njegov prijatelj Dino u razgovoru s murcem (murjakom, policajcem)

sirobujan prid. sirov × Sirobuje × bujan

Sirobujne strasti (FT, 4. 5. 1998, n)

• o divljoj gradnji u Splitu • Sirobuje – bespravno sagrađeno pa legalizirano splitsko naselje • Sirove strasti – poznati filmski triler (1992)

sisaccino [sisačino] im. sisa × tal. e. cappuccino ‘kapučino’ e. boobaccino boob ‘sisa’ × cappuccino ‘kapučino’

Izvoli. Vruća čokolada za mamu koja doji. – Hvala. – Vidim da mala Brittany Pam pije veliki sisaccino. (Dva i pol 2014, S04E12)

• usp. Bananaccino, drekačino, frapučino, guzaccino, Jagodaccino, kajpučino, mokačino

sisofrenija im. sisa × shizofrenija

Sisofrenija... (Index, 27. 5. 2015, k)

• komentar na članak da je muškarce najlakše privući ženskim sisama

sisout [sisaut] im. sisa × e. knockout ‘nokaut’

Sisout. (Index, 12. 4. 2016, k)

• komentar na filmić u kojem žena sisom udara čovjeka

sistaknuti se gl. sise × istaknuti se

I siiii, sisice su se sasvim sistaknule. (Radaković 1999, 49)

sistastičan prid. sise × fantastičan × ?bombastičan e. racktastic rack ‘sise’ × fantastic ‘fantastičan’ × ?bombastic ‘bombastičan’

Ne želim vas prekidati, ali trebate vidjeti što propušate. Bernadette? Ona nosi salonke i sistastičnu crvenu haljinu iz Zauvijek 21. (Teorija 2014, S06E11)

sizanje im. sisanje /vesla/ ‘bivanje naivnim’ × SIZ ‘Samoupravna interesna zajednica’

Nježno sizanje vesla (Bednjanec 1981, 12. 8. 1981, n)

• epizoda o kajaku dvokleku • SIZ – tijelo u nadležnosti kojega su u SFRJ bili sport, kultura i druge društvene djelatnosti

• usp. nasizati, posizati, sizavac

sizavac im. SIZ ‘Samoupravna interesna zajednica’ × sisavac

Medalju i kantu najnježnijeg štemera osvojio je Nježni. Osvojio je i nagradu općinskih sizavaca. (Bednjanec 1980, 20)

Sigurno si negdje destazirao. Kasniš punih pet minuta. Sad u Švicarsku ide sizavac s mačkom iz stručne službe. (Bednjanec 1980, 96)

• aluzija na sisanje novca onih koji su ga trebali davati • SIZ – tijelo u nadležnosti kojega su u SFRJ bili sport, kultura i druge društvene djelatnosti

sizinkalist im. SIZ ‘Samoupravna interesna zajednica’ × sindikalist

Učlanit ću se u sindikat profesionalnih sportskih funkcionera i sizinkalista. (Bednjanec 1980, 154)

SIZ – tijelo u nadležnosti kojega su u SFRJ bili sport, kultura i druge društvene djelatnosti

• epizoda o općim sportskim temama, o tome što bi Djed Mraz svakomu trebao donijeti, odnosno poboljšati

• usp. sindikanalizacija, vaterpolovni

sizokrat im. SIZ ‘Samoupravna interesna zajednica’ × birokrat

Puse mi šalje preko svojih konzula klupskog budže i sizokrata. (Bednjanec 1980, 7)

Opet aut! To već liči na poslovanje stambenih sizokrata. (Bednjanec 1980, 30)

Osvajanje titule možda će raznježiti sizokrate da daju kintu bar za tramvajsku kartu. (Bednjanec 1980, 55)

• SIZ – tijelo u nadležnosti kojega su u SFRJ bili sport, kultura i druge društvene djelatnosti

sizokratić im. SIZ ‘Samoupravna interesna zajednica’ × birokratić

Bolji sam od tog sizokratića, a stalno gubim... (Bednjanec 1982, 24. 3. 1982)

• epizoda o skvošu • SIZ – tijelo u nadležnosti kojega su u SFRJ bili sport, kultura i druge društvene djelatnosti

• usp. skfaširati

sjajšan prid. sjajan × strašan e. awsful awesome ‘sjajan, izvrstan’ × awful ‘očajan, grozan’

Naš dogovor je otpao. – Stvarno? To je sjajšno. – Sjajšno? – Da. (Kako 2015, S04E12)

• usp. blamurozan, elegadan, glamugrozan, zgadan, zgovan

sjebanj im. sjeban × siječanj šaljivo za mjesec siječanj

4. sjebnja 1994. (FT, 4. 1. 1994)

11. sjebnja 1994. (FT, 11. 1. 1994)

2. sjebnja 1995. (FT, 2. 1. 1995)

• usp. jadnuar, smiješanj

sjebastično pril. sjebano × fantastično e. fan-fuckin-tastic ‘fan-jebeno-tastično’

Moja bivša, njezin muž, drska kći i njezin dečko šupak. Sjebastično! Ovaj posjet nije dobro započeo. (Kalifornikacija 2013, S05E01)

sjebeni im. sjeban × studeni šaljivo za mjesec studeni

7. sjebenoga 1994. (FT, 7. 11. 1994)

14. sjebenoga 1994. (FT, 14. 11. 1994)

21. sjebenoga 1994. (FT, 21. 11. 1994)

• usp. stuženi

sjebivjetar im. sjebati × jebivjetar

Feralov sjebivjetar (FT, 29. 11. 1999, n)

• o opravdanju J. Radića da bura ne puše samo na Masleničkome mostu nego i kod Senja

sjebljen prid. sljubljen × jebati

Sada sam u sebi imala dva: gumjetni i guzmetni, pravi. Bili balili su sjebljeni u meni. (Radaković 1999, 50)

• usp. gumjetan

sjebnica im. sjebati × sjednica

Kužim da je sjebnica završena jer iznenada nemamo više kvoruma. (Bednjanec 1982, 14. 7. 1982)

• epizoda o izboru selektora ragbijske reprezentacije

Milanović otvara sjebnicu Vlade dizanjem letvice na 6 m. Pusićka skače prva. Novim Zakonom o poljoprivredi omogućava se sadnja banana u Slavoniji u okvirima OPG-a i ribolov barakuda u Velebitskom kanalu po jakoj buri. (24sata, 6. 3. 2015, k)

A zimsko ferije provedemo na sjeBnicama, stručnim usavršavanjima ili sjedeći u školi bez posla, eto, jer se tako mora. A posao koji treba odraditi odradit ću kod kuće, jer u školi nemam ni mjesta ni uvjeta. (Trudnoća, 11. 7. 2015, k)

skankavac im. skank × skakavac

Skankavac (Di, 6. 12. 2014, k)

• fotomontaža skanka, jednog od derivata marihuane, na skakavcu

skateboardel [skejtbordel] im. e. skateboard ‘skejtbord’ × bordel

Nježni skateboardel (Bednjanec 1980, 111, n)

• epizoda o skejtbordu

skeptički prid. septički × skeptik

Jednom je Cipra došao k meni kući i ispričao mi da je negdje pročitao kako je na mjestu sadašnjeg Filozofskog fakulteta ranije bilo odlagalište smeća. Počeo se smijati na onaj svoj potpuno zarazni način, a onda je rekao da mu je to dalo ideju da bismo naš fakultet trebali od sada zvati skeptičkom jamom. Ne moram vam naravno ni reći da je dugo nakon toga izraz »Filozofski fakultet« bio potpuno eliminiran iz rječnika u našim razgovorima. (Sesardić 2008, 216)

• riječ je o 1980-ima

Barba Zorzi je rekao: »Eto viš o čemu ja govorim! Daleko je Slovenija! I prvo i prvo, ne kaže se crna jama, nego se to stručno zove skeptička jama!« Dida je pitao: »Kako?« Barba Zorzi je rekao: »Skeptička jama!« Dida je rekao: »Znaš šta, Zorzi, ako je ovo skeptička jama, poserem ti se ja na te strane izraze!« Barba Zorzi je pitao: »Zašto bi se posra na strane izraze, jebate?« Dida je rekao: »Zato šta sam euroskeptik!« (FT, 7. 5. 2004)

• iz kolumne V. Ivančića Bilježnica Robija K.

skfaširati gl. skvoš × sfaširati ‘samljeti’

Skfašira i loptira Ivica Bednjanec (Bednjanec 1982, 24. 3. 1982, n)

• podnaslov epizode o skvošu

• usp. sizokratić

skike [skajk] im. e. skike /roller/ skates ‘koturaljke, role’ × bike ‘bicikl’ 1. nordijsko koturanje, nordijsko rolanje 2. koturaljke za nordijsko koturanje

Skike su posebne role kojima se možete voziti po svim podlogama. Ne smeta im granje, blato, pa čak ni sitni šljunak. Mogu se koristiti sa štapovima, pa rolanje tada nalikuje na skijanje. Naziv »skike« dolazi od engleskog role (skate) i bicikl (bike). (24sata, 16. 3. 2008)

Idealan za skidanje zimskih suvišnih kilograma, skike je najlakše predstaviti kao nordijsko rolanje na cesti i terenu. (VL, 12. 2. 2010)

Osim biciklista, vidjeli smo i pripadnike nordijskog rolanja, popularno nazvanog skike – novog sporta koji se u Hrvatskoj počeo prakticirati prošle godine. (SD, 11. 4. 2010)

sklizezancija im. sklizati se × zezancija

Nježne sklizezancije (Bednjanec 1981, 21. 1. 1981, n)

• epizoda o hokeju na ledu

• usp. nasizati

skorojevka im. skorojević × skojevka ‘članica SKOJ-a’

Umrla lička sko(ro)jevka. Golemu pozornost »hrvatski mediji« i mediji u Hrvatskoj posvećuju pokojnoj Jovanki Broz – udovici »svih naroda i narodnosti« (ne može se reći pokojnog Druga Tita, jer on »živi vječno«). (Kaćunko, 23. 10. 2013)

• o smrti J. Broz • SKOJ – Savez komunističke omladine Jugoslavije

skort im. e. skort skirt ‘suknja’ × short ‘kratak’ × shorts ‘šorc’ ženski odjevni predmet, spoj kratkih hlačica i kratke suknje

Najpopularniji su bili skortovi u bijeloj i crnoj boji, a ako ti još nisu dosadili, donosimo dobru vijest – nosit će se i nadolazeće jeseni! (Index, 22. 8. 2013)

Moda je još jednom pokazala svoju nepredvidljivu narav i na scenu vratila trend koji je žario i palio 90-ih. Skort – spoj kratkih hlačica i suknje u kratkom je roku povratio staru slavu i oko sebe stvorio krug vjernih sljedbenica. (She, 10. 3. 2014)

Ljubiteljica casual stila Oskarovka Reese Witherspoon svojoj kolekciji obožavanih suknji dodala je najpraktičniji kroj minice i kratkih hlača. Skort je ženstveni odjevni komad u kojemu nema prepreka od nezgodnih situacija karakterističnih za skraćene centimetre suknji poput saginjanja, sjedenja ili užurbanog hoda. (Dnevnik, 2. 5. 2014)

• usp. jorts, jundies

skorupcija im. skorup ‘mastan sloj na površini kuhana mlijeka, kajmak, vrhnje’ × korupcija korupcija zbog koje netko od sudionika kupi vrhnje (skorup), odnosno nečasno zarađuje

Skorupcija (FT, 25. 3. 2000, n)

Sve te afere s mitom, korupcijom, nepotizmom, klijentelizmom, pa i djelovanje u sukobu interesa, najbolje bi bilo nazvati skorupcija, kaže Grubišić (»netko kupi vrhnje, dok su mnogi bez posla ili ne primaju plaću«). (Sabor, 16. 2. 2001)

Kao npr. u Italiji, gdje »organizirani kriminal« (Mafija!) ima – javno! – mnogo veći udjel u vlasti nego u Hrvatskoj, pa se tamo suradnja »najdražih neprijatelja« lijepo može opisati izrazom SKORUPCIJA (jer sve strane sa zadovoljstvom ubiru vrhnje – skorup!). (Kaćunko, 13. 10. 2010)

skrbolok im. skrb × krvolok

Socijalni skrboloci (FT, 30. 7. 2004, n)

• I. Đikić o ljudima mutne i kriminalne prošlosti kojima se u Ministarstvu obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti okružila ministrica J. Kosor

skupidarija im. skup × stupidarija

Feralova skupidarija (FT, 13. 8. 2004, n)

• o izjavi M. Žužula da će se zbog raspisivanja natječaja dionica autoceste Dugopolje–Šestanovac graditi sporije i skuplje

slabilizacija im. slab, slabjeti × stabilizacija

Nježna slabilizacija (Bednjanec 1981, 4. 11. 1981, n)

• epizoda u kojoj Nježni razgovara sa sportskim rukovodiocima, ljudima iz sjene • Nježni – glavni lik stripa I. Bednjanca

• usp. slabilizirano

slabilizirano pril. slab, slabjeti × stabilizirano

Slabilizirano stabilizira Ivica Bednjanec (Bednjanec 1981, 4. 11. 1981, n)

• podnaslov epizode u kojoj Nježni razgovara sa sportskim rukovodiocima, ljudima iz sjene • Nježni – glavni lik stripa I. Bednjanca

• usp. slabilizacija

slaboratorij im. slab × laboratorij

Feralov slaboratorij (FT, 12. 3. 2004, n)

• o izjavi J. Kosor: »Krvna nam je slika katastrofalna.«

• usp. antecipacija, Besor, brošlost, kokodatak, kosorijeknuti, Kosorlovsky, kosorry, Najdranka, prostmodernizam, Sluzana, Stjeguljica, šarmeraj, vlastarbajter

Sladoledan im. sladoled × dan ime sponzoriranoga praznika sladoleda

Dobili smo novi praznik – SladoleDan! (Ledo, 15. 5. 2015)

Prvi SladoleDan u parku Maksimir proslavilo tisuće Zagrepčana. (VL, 1. 6. 2015)

Prva proslava novog »praznika sladoleda« SladoleDana u organizaciji Leda u zagrebačkom je Maksimiru okupila tisuće ljubitelja omiljene ljetne poslastice. (TP, 1. 6. 2015)

• usp. Čedo, Jafantazija, Ledonardo, lizta, parfektno, scoolptura, spajaliza

Sladomazo im. sladoled × mazati × sado-mazo ime palačinkarnice u Zagrebu, u Tkalčićevoj ulici

Sladomazo (JL, 8. 1. 2015, n)

Popularna palačinkarnica Sladomazo koja je do nedavno poslovala u Zelinskoj 7 od nedavno je svoju ponudu preselila na atraktivniju lokaciju u Tkalčićevu 32. (JL, 8. 1. 2015)

Sladonia im. Sladorana × Slavonija brend šećera županjske Sladorane

Sladonia – novo ime šećera Sladorane (Index, 23. 3. 2006, n)

Ime Sladonia najbolje dočarava te asocijacije i leksički je najprikladnije za hrvatsko i inozemna tržišta, a dobiveno je spajanjem riječi Sladorana i Slavonija. (Index, 23. 3. 2006)

Županjska Sladorana izgradila prvi hrvatski brend šećera Sladonia (PD, 27. 3. 2006, n)

slamnigrarija im. /Ivan/ Slamnig × igrarija

Iz krutog ritma gipke arije / oblikovat će samo svježi dar. / Ne umijem li pjevat skladno, bar / nek odah budu slamnigrarije. (Maroević 2004, 32)

• usp. para-Vraza, posvetoljubiv, posvetoljubivo, posvetoljubivost, severmore, rođengradski

slapičić im. slapić × pičić ‘pička’

Samo ovaj slapičić može osvijetliti jedno selo. Tu postoje muški slapovi, ženske su samo kaskade, što je isto kao slapičke. (Bednjanec 1980, 1. 7. 1981)

• epizoda o kajaku na divljim vodama

• usp. kajakakanje, slapička

slapička im. slap, slapić × pička

Samo ovaj slapičić može osvijetliti jedno selo. Tu postoje muški slapovi, ženske su samo kaskade, što je isto kao slapičke. (Bednjanec 1980, 1. 7. 1981)

• epizoda o kajaku na divljim vodama

• usp. kajakakanje, slapičić

slanguage [slengviģ] im. e. slanguage slang ‘sleng’ × language ‘jezik’

Međunogamatim, pravi smisao tog frazgovora na našem ist slanguageu kako slebdi: [...] Radaković 1999, 60)

• usp. frazgovor, međunogamatim, slebdjeti

slashkini [sleškini] im. e. slashkini slash ‘prorez’ × monokini ‘monokini, jednodijelni ženski kupaći kostim’ jednodijelni ženski kupaći kostim s vodoravnim razrezima na struku

Znate li što je slashkini? Ovaj izraz izvedenica je nastala iz engleskih riječi slash (razrezati, prorezati) i monokini, a odnosi se na trendi jednodijelni kupaći kostim. (Dnevnik, 7. 8. 2015)

Ove godine nosi se slashkini – jednodijelni kupaći kostim s razrezima koji naglašava svaku žensku oblinu [...] (Dnevnik, 14. 8. 2015)

• usp. burkini, facekini, fatkini, frong, mankini, monokini, tankini

slastika im. slast × sladoled × svastika

Slastika (Di, 30. 10. 2015, m)

• fotomontaža kukastoga križa na sladoledu

Slavatomcu im. Slava ocu × /Zdravko/ Tomac

Počinio si, brate Živko, grijeh propustom, za koji je premala pokora ako izmoliš pet Tomčenaša, Zdravopartija i Slavatomcu. (FT, 28. 7. 2001, n)

• satiričan tekst, navodni odgovor fra D. Litre don Ž. Kustiću

• usp. iustaški, Lobotomac, tomači, tomaćinstvo, Tomčenaš, tomobranski, zdravkologički, zdravkorazumski, Zdravopartija

slavkoluk im. Slavko /Linić/ × slavoluk

Feralov slavkoluk (FT, 24. 5. 2003, n)

• o tvrdnji S. Linića da se u Hrvatskoj ne živi lošije, nego su zahtjevi građana veći

• usp. burdžoazija, ekognomski, halocinogen, hulkiganizam, klinićki, Plinić, Porezman, Porres, slavkorječivost, Slinić, socijalnuški, Zlavko, Zlinić

slavkorječivost im. Slavko /Linić/ × slatkorječivost

Feralova slavkorječivost (FT, 14. 9. 2002, n)

• o izjavi S. Linića da mediji štite nestručne i nesposobne, a njega optužuju za bezobraštinu

• usp. burdžoazija, ekognomski, halocinogen, hulkiganizam, klinićki, Plinić, Porezman, Porres, slavkoluk, Slinić, socijalnuški, Zlavko, Zlinić

slavoubitnik im. slavodobitnik × ubiti

Nije li puno gore kad Bandić grli bukvu nego kad Milinović grli topolu? Na koncu: zašto je itko toliko naivan da misli da je party organiziran za slavodobitnika Antu, a ne za slavoubitnika Mirka? (Šimičević, 26. 8. 2013)

• o proslavi u čast slavodobitnika Sinjske alke A. Zorice kojoj je nazočio i osuđeni ratni zločinac M. Norac

• usp. belaj-čauš, norčan, norčanik, prvonorac

slazba im. slaziti, silaziti × glazba

slazba od šaputavih šlapa / niz oprezne stepenice (Sever 1977, 83)

• usp. histerički, igrifon, nekrostih, prediti, severmore, učestkati

slebdjeti gl. slijediti × lebdjeti

Međunogamatim, pravi smisao tog frazgovora na našem ist slanguageu kako slebdi: [...] Radaković 1999, 60)

• usp. frazgovor, međunogamatim, slanguage

skljokan im. skljokati se × ?klokan

Ja stoga zebem bez ševe, bez labuda udavna bi mi ptičkica, vrapičić moj, izgorila i spuštiglić se na zamorce i skljokane koji kakadu. (Radaković 1999, 48)

• usp. izgoriti, kakadu, labud, ptičkica, spuštiglić, udavna, vrapičić, zebem

sličuganje im. sličuhanje ‘klizanje’ × ?cuganje ‘pijenje, opijanje’

Nježno sličuganje (Bednjanec 1984, 19. 12. 1984, n)

• epizoda o klizanju

• usp. klizdica

slićaćica im. sličica × /Ivo Sanader/ Ćaća

Samoljepljive slićaćice (Ćaća, 15. 3. 2015, m)

I to po super povoljnoj cijeni od 19 kn po kesici. Svaka kesica sadrži dvije slićaćice (Ćaća, 15. 3. 2015, k)

• fotomontaža I. Sanadera umjesto svih nogometaša u albumu samoljepljivih sličica

Slinić im. sliniti × /Slavko/ Linić pogrdno za političara S. Linića

Čuj, čuj.... ovo je pravi priručnik za Slinića, Bandića i ostale gradske oce, vlasnike praznih državnih i gradskih blagajni kako još bolje oderati ovce. (Index, 10. 10. 2013, k)

SLiniću. Prvo plati državne dugove. Ministarstvo pravosuđa ne plaća braniteljima po službenoj dužnosti i sudskim vještacima više od 20 mjeseci. To se ne spominje. (Index, 21. 10. 2013, k)

Sliniću, to sve kaj Zoka tebi radi par dana, zločinačka organizacija zvana SDP nama građanima radi zadnje 2,5 godine! (VL, 30. 5. 2014, k)

• usp. burdžoazija, ekognomski, halocinogen, hulkiganizam, klinićki, Plinić, Porezman, Porres, slavkoluk, slavkorječivost, socijalnuški, Zlavko, Zlinić

sliptiz im. sliperice × striptiz fr. slip-tize slip ‘muške gaćice’ × striptease ‘striptiz’

Ne dajte se zavarati, to što ću vam ja izvesti nije puki sliptiz, nego čista umjetnost! (Queneau 2006, 152)

• usp. adultnapiranje, agrameridionalni, biciklocajac, budaoar, frajercajac, glavnopoštivati, gornjodugmetnuti, hormonalan, hrvenglish, hunikatan, kurelcojurišivati, metrolejbus, nasertati, neprestalno, netkotamoniman, Nordinavac, očezdravofiteor, ponovopaziti, prejasnobjasniti, prevarantorika, Retorumunjka, sakreten, samojan, spaciotemperaturalitet, spokotan, trizanka, ugnjetiskivati, Zanzinamibijka

sliškarstvo im. /Vjeko/ Sliško × slikarstvo

Feralovo sliškarstvo (FT, 7. 4. 2001, n)

• o strahu slikara, scenografa i redatelja Ž. Senečića da će ga proglasiti čovjekom mafijaša V. Sliška

Slobenija im. Slobodan /Milošević/ × Slovenija

Feralova Slobenija (FT, 25. 8. 2006, n)

• o izjavama T. G. Antičića o hrvatskim graničnim pitanjima sa Slovenijom

• usp. savudren

slobodež im. sloboda × bodež

Mičem i po pojmu na kojem sam radio godinama, kušajući spojiti teoriju i praksu, te čvrsto povezati htjenja i ostvaraj podneblja: slobodež. (Rajki 2014a, 46)

slobotomija1 im. sloboda × lobotomija

Feralova slobotomija (FT, 16. 12. 1996, n)

• o napisu M. Matića: »Još svakome i svugdje nije došla sloboda u Hrvata.«

slobotomija2 im. Slobodan /Milošević/ × lobotomija

Slobotomija na Terazijama (FT, 7. 7. 2001, n)

• P. Luković o reakcijama u Beogradu nakon odlaska S. Miloševića u Haag

Feralova slobotomija (FT, 22. 11. 2003, n)

• o izjavi B. Jovića da S. Milošević »nikada nije bio šovinista i nacionalista«

slobotomija3 im. Slobodan /Prosperov Novak/ × lobotomija

Slobotomija nad Krležom (FT, 20. 9. 2003, n)

• P. Matvejević o tretmanu M. Krleže u Povijesti hrvatske književnosti S. Prosperova Novaka

• usp. prosperavanje, usaša

slobotomija4 im. Slobodan /Novak/ × lobotomija

Slobotomija (FT, 8. 12. 2006, n)

• o izjavi S. Novaka da ne zna je li B. Glavaš počinio ratni zločin, ali da zna da nije kriv

• usp. Blatimir, Breichimir, Čavoglavaš, domoljubojstven, Dupeglavaš, fobitel, gladarija, Gladaš, Gladimir, Glavonija, Glawinky, jelotejp, klimoglavaš, Lepoglavaš, metakforičnost, poglavaš, poglavaštvo, selodjeb, spolesnik, ssabor, župost, žutnja

slogoreja im. sloga × logoreja ‘patološka brbljavost’

Feralova hrvatska slogoreja (FT, 1. 11. 2003, n)

• o izjavama Z. Tomca, izbornoga kandidata Foruma hrvatske sloge

• usp. apologoreja, blogoreja

slonomatopeja im. slon × onomatopeja

Feralova slonomatopeja (FT, 1. 12. 2001, n)

• komentar primjedbe B. Jalšovca u Saboru: »Dolazim iz ruralnih krajeva i jako su mi poznati krici prirode.«

slonrao im. slon × orao e. elephird elephant ‘slon’ × bird ‘ptica’

Slonrao (Surfer, 18. 1. 2016, n)

• fotomontaža orla, odnosno ptice s glavom slona

• usp. konjrčak, lavrčak, patkonj, patslon, sokonjivac

Slovatska im. Slovenija × Hrvatska

Hrvenija i Slovatska (Dežulović 2012a, 200, listopad 2010, n)

• usp. Afpakistan, Atlantropa, Chimerica, Crongo, Eurabija, Eurazija, Euroslavija, Filihiti, Hongo Kongo, Hrvatikan, Hrvenija, Hrvija, Izratina, Kaos, Kimerika, Kindija, Kongolija, Lambodža, Netharabija, Rusrbija, Senegambija, Srbatska, Srbosna, Topganistan

slovostaj im. slovo × lovostaj

Feralov slovostaj (FT, 16. 11. 2002, n)

• o izjavi Z. Vukmana nakon prijedloga Kaznenoga zakona kojim bi se kažnjavalo veličanje bivših fašističkih država ili organizacija: »Neka nas onda kazne svih retroaktivno. Za svako napisano i izgovoreno slovo “u”.«

• usp. apologoreja, balkanto, Četverorep, gumnazija, kranjčarenje, kriptokolumnizam, kukumenski, medikamental, pakaovac, preseratorijanac, shitac, talamuđenje, teroretičar, tribudal, vjerojauk, vukmanijak

Sluzana im. sluz ‘štogod ljigavo’ × Suzana

Feralova Sluzana (FT, 13. 10. 2006, n)

• o izjavi J. Kosor da Vlada čini sve kako bi se braniteljima vratilo dostojanstvo • Suzana – nadimak kojim je S. Mesić u predsjedničkoj kampanji ismijavao J. Kosor aludirajući na njezinu navodnu plačljivost

• usp. antecipacija, Besor, brošlost, kokodatak, kosorijeknuti, Kosorlovsky, kosorry, Najdranka, prostmodernizam, slaboratorij, Stjeguljica, šarmeraj, vlastarbajter

Sljepošević im. slijep × /Nadan/ Vidošević

Beznadan Sljepošević – »lep kao greh« & sodoma i Komora. La comedia è finita! – možda će netko reći (ili pomisliti) da je završila hrvatska komedija otkrivanjem skandala u HGK i HAC-u. (Kaćunko, 23. 10. 2013)

• o uhićenju N. Vidoševića, predsjednika Hrvatske gospodarske komore

• usp. Beznadan, Iznenadan, Jadan, Kradan, Nadan, Nadanhazija, Nadanlina, Nadarnija, nenadano, Sanadan, Uvidošević

sljepotica im. slijep × ljepotica

Poljudska sljepotica (FT, 16. 6. 2006, n)

• o neotklonjenim nedostacima nogometnoga stadiona na Poljudu