đapahirija im. /Anto/ Đapić × džamahirija ‘/islamska/ republika’
Vojni udar u đapahiriji (FT, 13. 9. 1999, n)
• parodijski tekst Poslanica pukovnika Moammara el Đapića • M. el-Gaddafi – vladar džamahirije Libije • A. Đapić – desničarski, pravaški hrvatski političar
• usp. antecipacija, antocipacija, antofašist, antofašistički, antofašizam, antopologija, bravorijek, Čaprazliović, Delhija, divnjak, idiomluk, kriminimalizacija, Ku-Kuruz-Klan, magihisterij, norčan, pogotovina, shitni, stupendist, Trbosijek, udbalaština, udbiverzitet, zadartost
đavatar im. đavao × avatar
Đavatar u Sumrak-pustinji (Kaćunko, 22. 2. 2010, n)
• o filmovima Avatar (2009) i Sumrak saga (2008–) kao o sotonskim iskušenjima ljudi
Đavlek im. đavao × /Josip/ Pavlek
A zašto ga novinari ne pitaju: znači li to da svi izopćenici iz njegove remetinečke župe – kako roditelji, tako i djeca – trebaju završit u onom drugom Remetincu, 50 kilometara od Novog Marofa, a potom i u paklu gdje sakramente dijeli velečasni Đavlek? (Lucić 2013a, 24. 2. 2013)
• o velečasnom J. Pavleku, koji je ucijenio roditelje da potpišu peticiju protiv zdravstvenog odgoja u školama ako žele da im se djeca krizmaju
Đavoglave im. mn. đavao × Čavoglave
Feralove Đavoglave (FT, 20. 6. 2008, n)
• o napisu P. Primorca da su napadi na M. Perkovića Thompsona proizvod dijaboličnih duhova • Čavoglave – selo opjevano u ratnoj budnici M. Perkovića Thompsona
Đibombi im. /Zlatan Stipišić/ Gibonni × bomba
Đibombi (Di, 29. 9. 2015, k)
• komentar na fotomontažu pop-pjevača Gibonnija s bombom
đimpanza im. đipati ‘skakati’ × čimpanza
Njofra, mogu ti omasoviti društvo i napuniti dvorane brejkdenserima da ti strunjača šljaka od jutra do mraka. – Onima koji đipaju kao đimpanze? Mi njegujemo ritmičku gimnastiku u stilu vagnerijanskih nimfi. (Bednjanec 1984, 18. 7. 1984)
• epizoda o novome masnovnom plesu, brejkdensu
• usp. dreak
đipahan prid. đipati ‘skakati’ × živahan e. slithy ← slimy ‘sluzav, ljigav, glibav, kalan, mutan’ × lithe ‘živahan’
Bilo je kuhno i đipahne tovke na vabnjaku rovko zdronjaše [...] (Carroll 1985b, 157, 229)
Pa đipahan znači kad je netko tako živahan da sve poskakuje. Shvaćaš, ta je riječ kao one putne torbe na preklop, s jedne strane jedno, a s druge drugo pa se sklopi sve zajedno: tako su ovdje dva značenja pakirana u jednu riječ. (Carroll 1985b, 231)
• usp. akrobacnuti, Antipat, Antipatičar, belvirno, froktati, galumfirati, Kornjučo, Krznik, nemujan, neobičudan, Podučitelj, rovko, rućkanje, rućkati, šišmačka, šturnjača, ušutkavati
đoka-kola im. srp. đoka ‘kurac’ × koka-kola
Đoka-kola (Dežulović 2010b, 215, kolovoz 2009, n)
Već je smislio ime – Đoka-Kola – i u svojim vizijama vidio pogone za punjenje, deset hiljada Srba zaposlio bi doktor Dabić u punionicama, modernim halama s nepreglednim nizovima pisoara i vrijednim radnicima kako junački ispunjavaju normu, pa rafove prodavaonica i megamarketa pune žućkastih boca radovanovače s prepoznatljivim logotipom đoka-kole. (Dežulović 2010b, 215, kolovoz 2009)
Nema u Srbiji i Crnoj Gori kafane, kafića ni dućana bez žutog suncobrana đoka-kole i žutih frižidera s bočicama naročitog duguljastog dizajna. (Dežulović 2010b, 215, kolovoz 2009)
• kolumna o R. Karadžiću, srpskome ratnome zločincu iz BiH, koji je godinama bio u bijegu te živio i radio pod imenom dr. D. Dabić, i videozapisima njegovih seansi na kojima je navodno kao eliksir pio vlastitu mokraću
Đubrava im. đubre × Dubrava pogrdno i odmilja za zagrebačku gradsku četvrt Dubravu
Đubrava (R, Zagreb, 2000-ite)
Mi smo dečki iz Đubravu, iz Đubravu, rasturamooooo. (Sportnet, 26. 8. 2006, k)
Neee! – ciknuo je Denis namjerno dramatično, kolutajući očima. – Je l’ moramo baš ići u tri pičke materine and beyond? Đubrava?! (Lupiga, 29. 12. 2014)
• usp. Borongay, Bosanđeles, Gaynice, Kozari Bronx, Srbišće, Zaprđe
Đubravko im. đubre × Dubravko /Horvatić/ pogrdno, uvredljivo za D. Horvatića
Feralov Đubravko (FT, 4. 5. 1998, n)
• o napisu D. Horvatića u kojemu se relativizira krivnja D. Šakića, poslije osuđenoga ratnoga zločinca
Đubrentus im. đubre × Juventus pogrdno za nogometni klub Juventus
Đubrentus, za koje je jedini lijek da se svi u klubu sami poliju benzinom i zapale. (F, 17. 1. 2009, k)
Po ovome se vidi kakav je to klub – Đubrentus. (Index, 30. 6. 2012, k)
Klošar Konte napustio Đubrentus. (Net, 15. 7. 2014, k)
Đubrovnik im. đubre × Dubrovnik pogrdno i odmilja za Dubrovnik
A evo me u Đubrovniku umiren o dosade. (Dnevnik, 3. 5. 2006, b)
Ove godine ću se lijepo sunčat u Đubrovniku. (F, 20. 6. 2009, k)
Đubrovnik (Di, 11. 5. 2015, m)
• fotomontaža grada Dubrovnika u lopati
Đuribal im. Đuro /Glogoški/ × Hannibal /Lecter/
Đuribal Lecter (Di, 26. 3. 2015, k)
• komentar na fotografiju ratnog invalida i predvodnika braniteljskih prosvjeda Đ. Glogoškog s natpisom Kad janjci utihnu, misli se na janjce koje je braniteljima prosvjednicima poslala A. Kovač • H. Lecter – lik kanibal iz filma Kad jaganjci utihnu (1991)
• usp. Đurminator, Glagoljaški, glodišnji, Janjica, Klemmoški, Pohlepoški, Robogloški, Zlogoški
đurisdikcija1 im. Đuro /Perica/ × jurisdikcija
Feralova đurisdikcija (FT, 27. 9. 2003, n)
• o haaškim optužnicama protiv hrvatskih generala kako ih vidi Đ. Perica
đurisdikcija2 im. Đuro /Vidmarović/ × jurisdikcija
Feralova đurisdikcija (FT, 2. 3. 2007, n)
• o napisu Đ. Vidmarovića da glumac R. Šerbedžija nije mirotvorac, nego je prijetnja
Đurminator im. Đuro /Glogoški/ × Terminator
Đurminator Robogloški (Di, 23. 3. 2015, k)
• komentar na fotografiju invalidskih kolica opremljenih oružjem • Đ. Glogoški – ratni invalid i jedan od predvodnika braniteljskih prosvjeda
• usp. Ćaćinator, Džekominator, Đuribal, Glagoljaški, glodišnji, Guvernator, Hermanator, Herminator, Hirschenator, Krpinator, Klemmoški, Mandžinator, Mandžominator, Mandžunator, Modrinator, opterminator, paterminator, Pohlepoški, Robogloški, sperminator, Zlogoški